熱愛時尚以及潮流的朋友們,相信對於海外的影片或雜誌之中,時常出現的許多英文縮寫會感到困惑,像是 RTW、其實這些專業的語彙都是屬於時尚人士們使用的"黑話",代表著很多專業的意思,透過時尚雜誌哈潑 Harper's BAZAAR 的影片介紹,相信更能增添大家對於時尚潮流的專業度以及敏銳性,絕對會是喜愛潮流時尚的你必須要了解的一篇介紹。

AOP:All Over Print,滿版印花圖騰服裝。


BB:Beauty Balm,BB霜。

BCBG:法文Bon Chic, Bon Genre 縮寫一個人有好的品味與態度。


BIN:Buy It Now,馬上買。


BNWT:Brand New With Tags,標籤都還沒拆的全新商品。

CC:Complexion Correction,膚色修正的 CC 霜。

FROW:Front Row,服裝秀上第一排的位置。


下一頁還有更多介紹



LBD:Little Blake Dress,黑色小洋裝。


LVMH:Louis Vuitton Moet Hennessy,法國最大時尚集團。


LWD:Little White Dress,白色小洋裝。

NYFW:New York Fashion Week,紐約時裝週。

OOTD:Outfit of The Day,今日穿搭。

OTK:Over The Knee,過膝的意思。

OTT:Over The Top,太誇張且 OVER 的服裝風格。


下一頁還有更多介紹。



PPW:Price Per Wear,服裝穿戴價值(價格/天數)。一雙 CONVERSE 如果是 2000 元的話,你穿了 100 次 PPW 等於 20 元。


RTW:Ready-to-Wear,成衣。

TDF:To Die For,夢幻逸品,死了都要。

VPL:Visible Panty Line,褲款不合產生內褲痕。

Surgered:Plastic Surgery 整形過的人。
Haberdasher:男性服飾店員。


相信看完了這些歐美專業時尚潮流人士們專用的英文縮寫,你都會更加了解其中意義,許多也是相當有趣的黑話,當下回碰到雜誌或影片裡面的內容有這些縮寫的時候,你一定會更加了解其中意義,身為時尚潮流的愛好者一定要定期複習。

本站圖片部分取自於網路,如有版權使用疑慮煩請告知。