遭酸「用台灣腔演清朝格格」陳意涵微笑神回應嗆翻陸媒

JUKSY編輯部
By JUKSY編輯部 Aug 07, 2015 in 影視
相信 2011 年(竟然過了 4 年)的宮廷穿越劇《步步驚心》大家沒看過至少也都聽過吧,馬爾泰‧若曦的古靈精怪與四爺的情深款款想必讓許多粉絲在電視前哭斷了腸...(小編也是),雖然劇情偏向純愛沒有像《後宮甄嬛傳》那麼的爭寵鬥心機,但萬千少女的芳心還是都繫在吳奇隆的身上啊。所以今年步步驚心又回來了,不過是電影版,主角也都換人了,男主角是楊祐寧(天啊小鮮肉四爺)、女主角是陳意涵(一樣的古靈精怪)。兩人日前赴中國參加記者會,雖然台灣演員去演中國片已經很常見,但陸媒一樣是嘴巴不留情,沒多久就語氣尖銳的向陳意涵發問...
▼演員們出席記者會(右邊是十四爺竇驍)
記者:你要怎麼用台灣腔去演古代格格?
陳意涵:不然格格要說什麼腔?我不是很懂你的意思(皺著眉頭卻臉帶笑意地回應,一旁的楊祐寧表情尷尬...)
記者:就是台灣腔啊...
(話還沒說完陳意涵立馬回應)
陳意涵:那妳覺得她能說什麼腔呢?
記者:...(尷尬沒說話,台下出現拍手聲)
陳意涵:我說的也是普通話啊,而且是穿越劇,也不能規定她是從哪裡穿越來的吧。
▼陳意涵古裝扮相超級美!!

翹腳也很有若曦的味道(?)

楊祐寧好嫩啊!



最後陳意涵還為了化解尷尬氣氛,自嘲表示自己的捲舌音發的不太好,給記者一個台階下,直接大方的反應讓眾人狂讚「超有智慧」。記得之前林依晨演出陸劇《蘭陵王》也是沒用配音,被大家嘲笑聽到她的聲音有一種被拉回現實的感覺,但最後林依晨用演技證明「天女楊雪舞」這個角色真的非她莫屬!

是說雖然是一樣的題材,但是陳意涵可是台灣少見的小清新演技派女星啊~如果是陳意涵來詮釋若曦,小編想一定會非常精采,只是楊祐寧真的好嫩喔...感覺他會突然唱出「三八阿花吹喇叭」,不過小鮮肉四爺也是很可口的啦!

RECOMMENDED
專屬推薦

RELATED
延伸閱讀

POPULAR
熱門文章

本文章來自合作網站/作家,如有任何問題,本站將會儘快下架及告知原作者。
資料來源
COPY LINK